Водич за добри практики – апарат за дишење Swiftwater

Преземи верзија: октомври 2023 година (PDF)

1. Вовед

1.1 опсег

Ова упатство е наменето за лица кои вршат активности поврзани со јавната безбедност (операции или обука итн.) со помош на апарати за дишење Swiftwater (SWBA).

1.2. Дефиниции.

Додатоци значи уреди кои се користат за помош при пливање како што се перки, маски, помагала за пливање.

Одобрено полнење значи лице кое ги исполнува локалните регулаторни барања за полнење на боца со компримиран гас (на пр. SWBA).

Одобрен инструктор значи лице кое ги исполнува условите наведени во ова упатство како SWBA инструктор.

Компетентна личност е лице кое ги исполнува барањата на локалниот регулатор за да изврши визуелно и хидростатско тестирање на цилиндрите за гас.

Цилиндер значи алуминиумска или композитна завиткана плинска боца која не надминува 450 ml (волумен на вода) што се користи како дел од одобрен тип SWBA.

Систем за дишење значи производ SWBA како што е наведено во Анекс А.

Упатство се однесува на ова упатство (Global Good Practice Guide PSI – Swiftwater Breathing Apparatus).

Оператор лице кое е овластено да користи SWBA според ова упатство или некој што се обучува за да добие таков сертификат под директен надзор на одобрен инструктор.

Сервисер значи лице кое е овластено од производителот да врши одржување на соодветната SWBA.

Апарат за дишење Swiftwater (SWBA) значи употреба на систем за итно дишење за време на активностите на поплава и вода за да се обезбеди респираторна заштита од аспирација на вода, додека останува пловни на површината, без намера да се нурне под површината.

1.3 Кратенки

АДАС Австралиска шема за акредитација на нуркачи

CMAS Confederation Mondiale des Activites Subaquatiques

DAN Мрежа за предупредување за нуркачи

DEFRA Оддел за животна средина, храна и рурални прашања (Велика Британија)

EBS Итен систем за дишење

GPG Водич за добра практика

IPSQA Меѓународен орган за квалификации за јавна безбедност

ИСО Меѓународна организација за стандарди

НАУИ Национална асоцијација на подводни инструктори

NFPA Национално здружение за заштита од пожари

Пади Професионално здружение на инструктори за нуркање

ПФД Личен уред за пливање

ПСИ Институт за јавна безбедност

SCBA Самостојни апарати за дишење (затворено коло)

SCUBA Самостоен апарат за подводно дишење

SSI SCUBA училишта меѓународни

SWBA Апарат за дишење Swiftwater

УХМС Подморско и хипербарично медицинско друштво

WRSTC Светски совет за рекреативно нуркање

1.4 Потврда и лиценца за Криејтив комонс

1.5.1 PSI Global признава дека овој Водич за добри практики е адаптиран од WorkSafe Нов Зеланд Упатство за добри практики за нуркање.

1.5.2.

1.5.3 Овој водич за добри практики е лиценциран под лиценца Creative Commons Наведи извор-Некомерцијално 3.0 NZ лиценца.

2. Систем за управување со безбедноста

2.1 Персонал

2.1.1 На персоналот кој презема или поддржува SWBA активности треба да му се даде ориентација на ова упатство.

2.1.2 Операторите не треба да се нарекуваат нуркачи освен ако имаат намера да нуркаат и работат надвор од ова упатство.

2.2 Фитнес за работа

2.2.1 Операторите треба да имаат сила, физичка кондиција и ментално здравје за безбедно да преземаат SWBA активности.

2.2.2 Како минимум тие треба да бидат способни удобно да:

2.2.3 Операторите исто така треба да имаат и да одржуваат медицинска дозвола за медицински или повисок стандард за рекреативно нуркање (CMAS, DAN, RSTC, UHMS).

2.2.4 Операторите и одобрениот инструктор кои спроведуваат SWBA активности не смеат да бидат оштетени од замор, дрога или алкохол.

2.3 обука

2.3.1 Операторите мора да поседуваат и одржуваат призната потврда за нуркање што одговара на ISO 24801-1 (надгледуван нуркач) или повисоко (како што е воено или комерцијално сертификат за нуркач).

2.3.2 Операторите мора да поседуваат и одржуваат призната потврда за техничар за спасување вода од поплави (на пр. IPSQA, PSI Global, Rescue 3, DEFRA, PUASAR002, NFPA итн.)

2.3.3 Операторите треба да пополнат медицински прашалник за рекреативно нуркање и да го достават до одобрен инструктор пред да започнат со практична обука. Не треба да се спроведува практична обука ако операторот не успее во кое било првично прашање за скрининг, освен ако лекарот или лекарот не обезбеди медицинска дозвола.

2.3.4 Обуката за сертификација и ресертификација на SWBA мора да се состои од:

2.3.5 Одржувањето на сертификатот SWBA (2.3.4) треба да се направи со помош на документ што може да се потврди во реално време (т.е. онлајн QR код).

2.3.6 Операторите се ослободени од клаузули од 2.3.1 до 2.3.5 каде што поседуваат и одржуваат сертификација за микро акредитиви во согласност со стандардот IPSQA 5002 (Оператор на апарати за дишење Swiftwater) бидејќи оваа потврда ги надминува таквите барања.

2.3.7 Операторите треба да спроведат годишна проверка на вештини за да обезбедат владеење помеѓу повторното сертифицирање.

2.3.8 Одобрените инструктори мора да го поседуваат и одржуваат следново:

2.4 Опрема

2.4.1 Чистење

2.4.1.1 Опремата SWBA треба да се чисти и дезинфицира по употребата и помеѓу корисниците за да се избегне инфекција. Решенијата може да вклучуваат:

2.4.1.2 Опремата SWBA што се користи во природните водни патишта треба да се прегледа и исчисти во согласност со локалните регулаторни барања (доколку ги има) за да се избегне ширење на биосигурносните ризици (на пр. дидимо)

2.4.2 Складирање

2.4.2.1 Опремата SWBA треба да се чува во заштитни кутии во безбедна, чиста, сува и ладна средина.

2.4.2.2 Складирањето на опремата SWBA во топли средини и на директна сончева светлина треба да се избегнува бидејќи може да предизвика ширење на воздухот што доведува до пукање на дискот.

2.4.3 Одржување

2.4.3.1 Цилиндрите SWBA мора визуелно да се проверуваат од компетентно лице, не помалку од секои две години.

2.4.3.2 Цилиндрите SWBA треба да подлежат на хидростатско тестирање од компетентно лице, најмалку на секои пет години.

2.4.3.3 SWBA цилиндрите треба да имаат означени датуми за визуелна инспекција и сертификат за хидростатички тест на нивната надворешност.

2.4.3.4 SWBA фитинзи (регулатори, црево, мерач) треба да се сервисираат годишно или според упатствата на производителот од сервисер.

2.4.3.5 Полнењето на цилиндрите SWBA мора да се врши од одобрено полнење со помош на воздух што дише (незбогатен) што одговара на квалитетот на воздухот за нуркање.

2.4.3.5.1 Квалитетот на воздухот треба периодично да се тестира за да се осигура дека не е контаминиран.

2.4.3.5.2 Цилиндрите SWBA треба да бидат целосно наполнети (100%) пред да се складираат спремни за употреба.

2.4.3.6 Онаму каде што цилиндрите SWBA треба да се складираат не целосно наполнети, тие треба да се складираат со номинален притисок (приближно 30 бари) за да се избегне влегување на влага и други загадувачи.

2.4.3.7 Во случај на пукање на дискот, тој треба да се замени и SWBA да го провери сервисен техничар.

2.4.3.8 Цилиндарот SWBA треба да биде означен според Анекс А.

2.4.3.9 Цилиндрите SWBA треба да се полнат со свеж воздух на секои 6 месеци.

2.4.3.10 Евиденцијата за одржување, сервисирање и тестирање мора да се води во согласност со локалните прописи.

2.4.3.11 Customization of type-approved devices (i.e. adding valves, substituting parts etc) must be approved by the manufacturer.

2.4.3.12 Kevlar or similar advanced cut protected hoses should not be used as these reduce the ability to cut if entangled in an emergency.

2.4.4 Монтирање

2.4.4.1 Маските и устите кои се користат заедно со SWBA треба да се монтираат и тестираат.

2.5 Управување со ризик

2.5.1 Субјектот одговорен за активностите на SWBA мора да развие план за управување со ризик или безбедност и да им го соопшти тоа на оние кои се засегнати од него.

2.5.2 Планот за управување со ризик мора да вклучува идентификација на опасноста, контрола на опасноста, нормални оперативни процедури, процедури за итна работа и да биде одобрен од субјектот.

2.5.2.1 Нормалните оперативни процедури мора да вклучуваат:

Како на пример, кога корисникот нема намера да нурка, но е принуден под вода на длабочина, барајќи од операторот да користи SWBA (т.е. хидраулични водопади) 

2.5.2.2. Оперативните процедури за итни случаи мора да вклучуваат:

2.5.3 Планот за управување со ризик мора да се ревидира најмалку еднаш годишно.

2.6 Прва помош

2.6.1 Соодветни капацитети за прва помош и обучени прва помош мора да бидат достапни кога се преземаат активности за SWBA.

2.6.2 Помошниците за прва помош мора да бидат квалификувани да:

2.6.3 Прва помош мора да ја преквалификуваат својата обука во согласност со локалните барања, но не помалку од секои три години.

2.6.4 Активностите на SWBA треба да имаат пристап на лице место до кислород и Автоматски надворешен дефибрилатор.

2.7 Известување за инциденти

2.7.1 Скоро промашување, инциденти кои предизвикуваат штета или штета, повреди, болести и смрт мора да се евидентираат и пријавени во согласност со локалните регулаторни барања.

2.7.2 Секој корисник на SWBA или неговиот претпоставен мора да пријави SWBA безбедносни инциденти и скоро промашувања во рок од 7 дена користејќи го PSI SWBA incident reporting form.

3. Безбедни оперативни процедури

3.1 Намерата

3.1.1. Активностите на SWBA не смеат да се изведуваат со намера да се нурне. Онаму каде што има намера, мора да се следат протоколи за јавна безбедност или комерцијално нуркање.

3.1.2 Активностите на SWBA треба да обезбедат дека операторот е позитивно пловен и дека не се користи систем за тежински појас.

3.1.3 SWBA може да се администрира на жртва која се соочува со итен случај опасен по живот, под услов таквата интервенција да не ја загрози безбедноста на спасувачите.

3.2 Тимски позиции

3.2.1 Покрај вообичаеното екипаж и позиции за вода од поплави, активностите на SWBA мора да ги имаат следните посветени позиции на лице место:

3.2.2. Треба да се назначи службеник за безбедност и каде што е можно, ова лице треба да ги исполнува барањата за сертификација на операторот SWBA.

3.2.3 Примарниот оператор, секундарниот оператор, придружникот и супервизорот мора да ги исполнуваат барањата за сертификација на операторот SWBA.

3.3 Брифинг

3.3.1 Супервизорот мора да даде брифинг пред започнување на активностите на SWBA. Таа мора да вклучува:

3.3.2 Брифингот може да вклучува и дополнителни информации како што се:

3.4 Минимална опрема

3.4.1 Операторите треба да бидат опремени и опремени со минимум:

3.4.2 Операторите може да бидат опремени и опремени со друга опрема, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на:

3.5 Забранети активности

3.5.1 Активностите на SWBA според ова упатство нема да се користат во следниве околности или услови:

3.6 Препорачани сигнали

3.6.1 Брифингот треба да вклучува сигнали за комуникација помеѓу операторот и придружникот:

3.6.2 Брифингот може да ги користи препорачаните SWBA сигнали според табелата подолу.

Рачен сигналсвирче
Дали си добро?Рамна рака на глава
Јас сум доброРамна рака на глава како одговор
Нешто не е во редРамно навалување на раката
Слабо сум на воздухТупаница на предниот дел на кацигатаN / A
Јас сум без воздухРаката на ниво која се лизга напред-назад преку предниот дел на кацигатаN / A
помогнеРаката подадена над мавтањетоКонтинуирано
Повикај оператор Прстот се врти (извиткува) потоа покажува во безбедна насока за излез
Стоп/ВниманиеРака испружена напред над вода со крената дланкаЕдна кратка експлозија
UpДве кратки експлозии
НадолуТри кратки експлозии
Јаже бесплатно/Ослободување Нивото на раката се поместува замавнувајќи се широко наназад/напред над водатаЧетири кратки експлозии

Анекси

Анекс А: Препорачани етикети на цилиндрите SWBA

Анекс Б: Одобренија на типови

Тип одобрени EBS за SWBA активности:

Систем за монтирање одобрен од типот:

Уреди за полнење одобрени од типот

Анекс В: Формулар за проверка на вештини

PSI Global: Проверка на вештини – е-образец SWBA

автор

автор: Стив Гласи

Датум на: 22 2023 ноември

Контакт

За повеќе информации за PSI Global: Водич за добри практики – апарат за дишење Swiftwater или за информации за обука на оператори и одобрени инструктори, ве молиме контактирајте не.

Општи услови

Оваа публикација дава општи упатства. Не е можно PSI Global да се справи со секоја ситуација што може да се случи на секое работно место. Ова значи дека ќе треба да размислите за ова упатство и како да го примените во вашите конкретни околности.

PSI Global редовно го прегледува и ревидира ова упатство за да се осигура дека е ажурирано. Ако читате печатена или PDF копија од ова упатство, проверете ја оваа страница за да потврдите дека вашата копија е тековната верзија.

Контрола на верзијата

22 ноември 2023: Додаден PUASAR002 тренер/оценувач како еквивалентен услов за инструктор (2.3.8)

12 јануари 2024 година: Додадете примери на раствори за стерилизирање (2.4.1), Додадено поставување маска (2.4.4.1), употреба на жртвата (3.1.3).

26 јануари 2024 година: Додадени се нови барања за известување инциденти, вклучувајќи URL од формуларот за известување инцидент PSI/DAN (2.7.2)

23 February 2024: Shears preferred, no customization unless approved, no Kevlar hoses, type-approvals updated.