Водич за добру праксу – апарат за дисање Свифтватер

Преузми верзију: октобар 2023 (ПДФ)

КСНУМКС. увод

1.1 Опсег

Ово упутство је за особе које обављају активности везане за јавну безбедност (операције или обуку итд.) користећи апарат за дисање Свифтватер (СВБА).

КСНУМКС. Дефиниције.

Додаци означава уређаје који се користе за помоћ при пливању, као што су пераје, маска, помагала за плутање.

Аппровед Филлер означава особу која испуњава локалне регулаторне захтеве за пуњење боце са компримованим гасом (нпр. СВБА).

Одобрени инструктор означава особу која испуњава услове наведене у овом упутству као СВБА инструктор.

Компетентна особа је лице које испуњава услове локалног регулатора за обављање визуелног и хидростатичког испитивања гасних боца.

Цилиндар означава алуминијумски или композитни цилиндар за гас који не прелази 450 мл (запремина воде) који се користи као део одобреног типа СВБА.

Систем за дисање означава СВБА производ као што је наведено у Анексу А.

Смернице односи се на ову смерницу (ПСИ Глобал Гоод Працтице Гуиде – Свифтватер Бреатхинг Аппаратус).

оператор особа која је сертификована да користи СВБА у складу са овим смерницама или неко обучен да добије такав сертификат под директним надзором Одобреног инструктора.

Сервисер означава особу коју је произвођач овластио да обавља одржавање одговарајућег СВБА.

Апарат за дисање Свифтватер (СВБА) означава употребу система за дисање у случају нужде током поплавних вода и поплавних активности како би се обезбедила респираторна заштита од аспирације воде, док остаје у плутању на површини, без намере да се зарони испод површине.

1.3 Скраћенице

АДАС Аустралијска шема акредитације ронилаца

ЦМАС Конфедерација Мондиале дес Ацтивитес Субакуатикуес

ДАН Мрежа упозорења ронилаца

ДЕФРА Одељење за животну средину, храну и рурална питања (УК)

ЕБС Систем за дисање у хитним случајевима

ГПГ Водич за добру праксу

ИПСКА Међународна управа за квалификације јавне безбедности

ИСО Међународна организација за стандарде

НАУИ Национална асоцијација подводних инструктора

НФПА Национална асоцијација за заштиту пожара

Пади Професионално удружење инструктора роњења

ПФД Лични уређај за плутање

ПСИ Институт јавне безбедности

СЦБА Самостални апарат за дисање (затворени круг)

СЦУБА Самостални подводни апарат за дисање

ССИ СЦУБА Сцхоолс Интернатионал

СВБА Апарат за дисање Свифтватер

УХМС Подводно и хипербарично медицинско друштво

ВРСТЦ Светски савет за рекреативно роњење

1.4 Потврда и Цреативе Цоммонс лиценца

1.5.1 ПСИ Глобал признаје да је овај Водич за добру праксу адаптиран из ВоркСафе Нев Зеаланд Смернице добре праксе за роњење.

1.5.2 Као део лиценце за Цреативе Цоммонс коју је поставио ВоркСафе Нев Зеаланд на свом упутству, ПСИ Глобална смерница добре праксе за СВБА је документ отвореног приступа.

1.5.3 Овај Водич за добру праксу је лиценциран под лиценцом Цреативе Цоммонс Аттрибутион-Нон-цоммерциал 3.0 НЗ.

2. Систем управљања безбедношћу

2.1 Особље

2.1.1 Особље које предузима или подржава активности СВБА треба да добије оријентацију према овој смерници.

2.1.2 Оператере не треба називати рониоцима осим ако не намеравају да роне и раде ван ових смерница.

2.2 Кондиција за рад

2.2.1 Оператери треба да имају снагу, физичку спремност и ментално здравље да безбедно обављају СВБА активности.

2.2.2 Као минимум, они би требали бити у могућности да удобно:

2.2.3 Оператери такође треба да имају и одржавају медицинску дозволу према медицинском или вишем стандарду за рекреативно роњење (ЦМАС, ДАН, РСТЦ, УХМС).

2.2.4 Оператери и одобрени инструктор који обављају СВБА активности не смеју бити оштећени умором, дрогом или алкохолом.

2.3 Тренинг

2.3.1 Оператери морају да имају и одржавају признати сертификат за роњење који испуњава ИСО 24801-1 (надгледани ронилац) или виши (као што је војни или комерцијални ронилац).

2.3.2 Оператери морају да имају и одржавају признати сертификат техничара за спасавање од поплава (нпр. ИПСКА, ПСИ Глобал, Ресцуе 3, ДЕФРА, ПУАСАР002, НФПА итд.)

2.3.3 Оператери треба да попуне медицински упитник за рекреативно роњење и да га доставе одобреном инструктору пре почетка практичне обуке. Практична обука не би требало да се спроводи ако оператер не одговори на било које почетно питање скрининга, осим ако лекар или лекар не добије медицинско одобрење.

2.3.4 СВБА сертификација и обука за поновну сертификацију морају се састојати од:

2.3.5 Одржавање СВБА сертификације (2.3.4) треба да се врши коришћењем документа који се може проверити у реалном времену (тј. КР код на мрежи).

2.3.6 Оператери су изузети од клаузула 2.3.1 до 2.3.5 када поседују и одржавају сертификат о микрокредитима у складу са ИПСКА стандардом 5002 (Оператор апарата за дисање Свифтватер) пошто ова сертификација превазилази те захтеве.

2.3.7 Оператери треба да предузму годишњу проверу вештина како би осигурали стручност између поновне сертификације.

2.3.8 Одобрени инструктори морају да држе и одржавају следеће:

2.4 Опрема

2.4.1 Чишћење

2.4.1.1 СВБА опрему треба очистити и дезинфиковати након употребе и између корисника како би се избегла инфекција. Решења могу укључивати:

2.4.1.2 СВБА опрему која се користи у природним пловним путевима треба прегледати и очистити у складу са локалним регулаторним захтевима (ако их има) како би се избегло ширење ризика по биосигурност (нпр. дидимо)

КСНУМКС Стораге

2.4.2.1 СВБА опрему треба чувати у заштитним кутијама у безбедном, чистом, сувом и хладном окружењу.

2.4.2.2 Складиштење СВБА опреме у врућим срединама и на директној сунчевој светлости треба избегавати јер може изазвати ширење ваздуха што доводи до пуцања диска.

КСНУМКС Одржавање

2.4.3.1 СВБА цилиндре мора визуелно прегледати компетентна особа, најмање сваке две године.

2.4.3.2 СВБА цилиндри треба да буду подвргнути хидростатичком испитивању од стране компетентне особе, најмање сваких пет година.

2.4.3.3 СВБА цилиндри треба да имају свој визуелни преглед и датум сертификата о хидростатичком испитивању означен на спољашњој страни.

2.4.3.4 СВБА спојнице (регулатори, црево, мерач) треба да се сервисирају годишње или према упутствима произвођача од стране сервисера.

2.4.3.5 Пуњење СВБА цилиндара мора бити обављено од стране одобреног пуњача користећи ваздух за дисање (необогаћен) који задовољава квалитет ваздуха за роњење.

2.4.3.5.1 Квалитет ваздуха треба периодично тестирати како би се осигурало да није контаминиран.

2.4.3.5.2 СВБА цилиндри треба да буду потпуно напуњени (100%) пре него што се одлажу спремни за употребу.

2.4.3.6 Тамо где се СВБА цилиндри морају складиштити не потпуно напуњени, треба их складиштити под номиналним притиском (приближно 30 бара) како би се избегло продирање влаге и других загађивача.

2.4.3.7 У случају пуцања диска, треба га заменити и СВБА проверити сервисер.

2.4.3.8 СВБА цилиндар треба да буде означен према Анексу А.

2.4.3.9 СВБА цилиндре треба пунити свежим ваздухом сваких 6 месеци.

2.4.3.10 Евиденција о одржавању, сервисирању и тестирању мора се чувати у складу са локалним прописима.

2.4.3.11 Customization of type-approved devices (i.e. adding valves, substituting parts etc) must be approved by the manufacturer.

2.4.3.12 Kevlar or similar advanced cut protected hoses should not be used as these reduce the ability to cut if entangled in an emergency.

2.4.4 Фиттинг

2.4.4.1 Маске и наставци за уста који се користе заједно са СВБА треба да буду постављени и тестирани.

2.5 Управљање ризиком

2.5.1 Субјект одговоран за активности СВБА мора израдити план управљања ризиком или сигурносног плана и то саопштити онима на које то утиче.

2.5.2 План управљања ризиком мора укључивати идентификацију опасности, контролу опасности, нормалне оперативне процедуре, хитне оперативне процедуре и мора бити одобрен од стране ентитета.

2.5.2.1 Нормалне оперативне процедуре морају укључивати:

Као на пример када корисник нема намеру да рони, али је приморан под водом на дубини, што захтева од оператера да користи СВБА (тј. водопад хидраулични) 

2.5.2.2. Оперативне процедуре за хитне случајеве морају укључивати:

2.5.3 План управљања ризиком мора се ревидирати најмање једном годишње.

2.6 Прва помоћ

2.6.1 Адекватне просторије за пружање прве помоћи и обучени пружаоци прве помоћи морају бити доступни приликом предузимања активности СВБА.

2.6.2 Особе прве помоћи морају бити квалификоване да:

2.6.3 Прве помоћи морају поново квалификовати своју обуку у складу са локалним захтевима, али не мање од сваке три године.

2.6.4 Активности СВБА треба да имају приступ кисеонику и аутоматском спољном дефибрилатору на лицу места.

2.7 Извјештавање о инцидентима

2.7.1 Недостаци несреће, инциденти који узрокују штету или штету, повреде, болест и смрт морају бити забележени и пријављени у складу са локалним регулаторним захтевима.

2.7.2 Any user of SWBA or their supervisor must report SWBA safety incidents and near-misses within 7 days using the PSI SWBA incident reporting form.

3. Сигурне оперативне процедуре

3.1 Намера

3.1.1. Активности СВБА не смеју се обављати са намером роњења. Тамо где постоји намера, морају се поштовати протоколи јавне безбедности или комерцијалног роњења.

3.1.2 Активности СВБА треба да обезбеде да оператер плови и да се не користи систем појасева са утезима.

3.1.3 СВБА се може применити на жртву која се суочава са хитним случајем опасним по живот, под условом да таква интервенција не угрожава безбедност спасилаца.

3.2 Тимске позиције

3.2.1 Поред уобичајеног особља за поплавне воде и радних места, активности СВБА морају имати следеће наменске позиције на лицу места:

3.2.2. Требало би да буде именован службеник за безбедност и где је то могуће, ова особа треба да испуни захтеве за сертификацију оператера СВБА.

3.2.3 Примарни оператер, секундарни оператер, помоћник и супервизор морају испунити захтеве за сертификацију оператера СВБА.

3.3 Брифинг

3.3.1 Супервизор мора да обави брифинг пре почетка СВБА активности. Мора укључити:

3.3.2 Брифинг такође може укључивати додатне информације као што су:

3.4 Минимална опрема

3.4.1 Оператери морају бити опремљени и опремљени са најмање:

3.4.2 Оператери могу бити опремљени и опремљени другом опремом укључујући, али не ограничавајући се на:

3.5 Забрањене активности

3.5.1 Активности СВБА према овом упутству неће се користити у следећим околностима или условима:

3.6 Препоручени сигнали

3.6.1 Брифинг ће укључивати сигнале за комуникацију између оператера и пратиоца:

3.6.2 Брифинг може користити препоручене СВБА сигнале према табели испод.

Ханд СигналВхистле
Јеси ли добро?Равна рука на глави
Добро самРавна рука на глави као одговор
Нешто није у редуРавно нагињање руке
Немам довољно ваздухаШака на предњој страни шлемаН / Д
Остао сам без ваздухаРука у нивоу клизи напред-назад преко предње стране кацигеН / Д
ПомоћРука испружена изнад машућиНепрекидан
Опозовите оператера Прст се врти (вртлог ван), а затим показује у правцу сигурног излаза
Стоп/ПажњаРука испружена напред изнад воде са подигнутим дланомЈедна кратка експлозија
UpДва кратка удара
ДолеТри кратке експлозије
Коноп слободан/ослободите Ниво за руке је померен замахујући широко уназад/напред изнад водеЧетири кратке експлозије

Анекси

Анекс А: Препоручене ознаке СВБА цилиндара

Анекс Б: Одобрења типа

Тип одобрен ЕБС за СВБА активности:

Типски одобрен систем монтаже:

Типски одобрени уређаји за пуњење

Анекс Ц: Образац за проверу вештина

ПСИ Глобал: Провера вештина – СВБА е-образац

аутор

Аутор: Стеве Глассеи

Датум: КСНУМКС Новембар КСНУМКС

kontakt

За даље информације о ПСИ Глобал: Водич добре праксе – апарат за дисање Свифтватер или за информације о обуци оператера и одобрених инструктора, молимо контактирајте нас.

Одрицање од одговорности

Ова публикација пружа опште смернице. Није могуће да се ПСИ Глобал позабави сваком ситуацијом која се може догодити на сваком радном месту. То значи да ћете морати да размислите о овом упутству и о томе како да га примените у вашим конкретним околностима.

ПСИ Глобал редовно прегледа и ревидира ово упутство како би осигурао да је ажуран. Ако читате штампану или ПДФ копију овог упутства, проверите ову страницу да бисте потврдили да је ваша копија актуелна верзија.

Контрола верзија

22. новембар 2023.: Додат ПУАСАР002 тренер/процењивач као еквивалентни захтев за инструктора (2.3.8)

12. јануар 2024.: Додајте примере раствора за стерилизацију (2.4.1), додато постављање маске (2.4.4.1), употребу жртве (3.1.3).

26 January 2024: New incident reporting requirements added including PSI/DAN incident reporting form URL (2.7.2)

23 February 2024: Shears preferred, no customization unless approved, no Kevlar hoses, type-approvals updated.