Verzia na stiahnutie: október 2023 (PDF)
Toto usmernenie je určené pre osoby, ktoré vykonávajú činnosti súvisiace s verejnou bezpečnosťou (prevádzka alebo školenie atď.) pomocou dýchacieho prístroja Swiftwater (SWBA).
Doplnky znamená zariadenia používané na pomoc pri plávaní, ako sú plutvy, maska, plávacie pomôcky.
Schválené plnivo znamená osobu, ktorá spĺňa miestne regulačné požiadavky na dobíjanie fľaše so stlačeným plynom (napr. SWBA).
Schválený inštruktor znamená osobu, ktorá ako inštruktor SWBA spĺňa požiadavky stanovené v tejto smernici.
Kompetentná osoba je osoba, ktorá spĺňa požiadavky miestnych regulačných orgánov na vykonávanie vizuálneho a hydrostatického testovania plynových fliaš.
valec znamená hliníkovú alebo kompozitnú zabalenú plynovú fľašu nepresahujúcu 450 ml (objem vody) používanú ako súčasť typovo schváleného SWBA.
Dýchací systém znamená produkt SWBA špecifikovaný v prílohe A.
vodítko odkazuje na toto usmernenie (PSI Global Good Practice Guide – Swiftwater Breathing Apparatus).
operátor osoba, ktorá je certifikovaná na používanie SWBA podľa tejto smernice, alebo niekto, kto sa školí na získanie takejto certifikácie pod priamym dohľadom schváleného inštruktora.
Servisný technik znamená osobu, ktorá je výrobcom oprávnená vykonávať údržbu na príslušnom SWBA.
Dýchací prístroj Swiftwater (SWBA) znamená použitie núdzového dýchacieho systému počas povodňovej vody a činností súvisiacich s povodňovou vodou na zabezpečenie ochrany dýchania pred vdýchnutím vody, pričom zostáva nadnášanie na hladine bez úmyslu ponoriť sa pod hladinu.
ADAS Austrálsky akreditačný systém potápačov
CMAS Confederation Mondiale des Activites Subaquatiques
DAN Potápačská výstražná sieť
DEFRA Ministerstvo životného prostredia, výživy a vidieckych záležitostí (Spojené kráľovstvo)
EBS Núdzový dýchací systém
GPG Príručka osvedčených postupov
IPSQA Medzinárodný úrad pre kvalifikácie verejnej bezpečnosti
ISO Medzinárodná organizácia pre normalizáciu
NAUI Národná asociácia podvodných inštruktorov
NFPA Národná asociácia požiarnej ochrany
PADI Profesionálna asociácia inštruktorov potápania
PFD Osobné plávacie zariadenie
PSI Inštitút verejnej bezpečnosti
dýchací prístroj Samostatný dýchací prístroj (uzavretý okruh)
SCUBA Samostatný podvodný dýchací prístroj
SSI Medzinárodné potápačské školy
SWBA Dýchací prístroj Swiftwater
UHMS Podmorská a hyperbarická lekárska spoločnosť
WRSTC Svetová rada pre rekreačné potápanie
1.5.1 PSI Global potvrdzuje, že táto príručka osvedčených postupov bola upravená z Príručka správnej praxe WorkSafe New Zealand pre potápanie.
1.5.2 Ako súčasť licencie Creative Commons, ktorú WorkSafe New Zealand stanovila vo svojej smernici, je Globálna príručka dobrej praxe PSI pre SWBA dokument s otvoreným prístupom.
1.5.3 Táto príručka osvedčených postupov je licencovaná pod licenciou Creative Commons Attribution-Non-commerce 3.0 NZ.
2.1.1 Personál, ktorý vykonáva alebo podporuje činnosti SWBA, by sa mal orientovať podľa tohto usmernenia.
2.1.2 Operátori by sa nemali označovať ako potápači, pokiaľ nemajú v úmysle potápať sa a pracovať mimo tohto usmernenia.
2.2.1 Operátori by mali mať silu, fyzickú zdatnosť a duševné zdravie, aby mohli bezpečne vykonávať činnosti SWBA.
2.2.2 Minimálne by mali byť schopní pohodlne:
2.2.3 Operátori by tiež mali mať a udržiavať lekárske osvedčenie na rekreačný potápačský zdravotný alebo vyšší štandard (CMAS, DAN, RSTC, UHMS).
2.2.4 Operátori a schválený inštruktor vykonávajúci aktivity SWBA nesmú byť oslabení únavou, drogami alebo alkoholom.
2.3.1 Operátori musia byť držiteľmi a udržiavať uznávanú certifikáciu potápania, ktorá spĺňa ISO 24801-1 (potápač pod dohľadom) alebo vyššiu (ako je certifikácia vojenského alebo komerčného potápača).
2.3.2 Prevádzkovatelia musia byť držiteľmi a udržiavať uznávané osvedčenie technika záchrany povodňových vôd (napr. IPSQA, PSI Global, Rescue 3, DEFRA, PUASAR002, NFPA atď.)
2.3.3 Prevádzkovatelia by mali vyplniť lekársky dotazník pre rekreačné potápanie a odovzdať ho schválenému inštruktorovi pred začatím praktického výcviku. Praktický výcvik by sa nemal vykonávať, ak operátor neuspeje pri akejkoľvek úvodnej skríningovej otázke, pokiaľ lekár alebo praktický lekár neposkytne lekárske potvrdenie.
2.3.4 Certifikačný a recertifikačný výcvik SWBA musí pozostávať z:
2.3.5 Udržiavanie certifikácie SWBA (2.3.4) by sa malo vykonávať pomocou dokumentu overiteľného v reálnom čase (tj online QR kódu).
2.3.6 Prevádzkovatelia sú vyňatí z článkov 2.3.1 až 2.3.5, ak sú držiteľmi a udržiavajú mikrocertifikáciu v súlade s normou IPSQA 5002 (operátor dýchacieho prístroja Swiftwater), keďže táto certifikácia prekračuje tieto požiadavky.
2.3.7 Prevádzkovatelia by mali vykonávať každoročnú kontrolu zručností, aby sa zabezpečila odbornosť medzi opakovanými certifikáciami.
2.3.8 Schválení inštruktori musia držať a udržiavať nasledovné:
2.4.1.1 Zariadenie SWBA by sa malo čistiť a dezinfikovať po použití a medzi používateľmi, aby sa zabránilo infekcii. Riešenia môžu zahŕňať:
2.4.1.2 Zariadenia SWBA používané v prírodných vodných cestách by sa mali kontrolovať a čistiť v súlade s miestnymi regulačnými požiadavkami (ak existujú), aby sa zabránilo šíreniu rizík biologickej bezpečnosti (napr. didymo).
2.4.2.1 Vybavenie SWBA by sa malo skladovať v ochranných puzdrách v bezpečnom, čistom, suchom a chladnom prostredí.
2.4.2.2 Skladovaniu zariadení SWBA v horúcom prostredí a na priamom slnečnom svetle by sa malo zabrániť, pretože to môže spôsobiť expanziu vzduchu vedúcu k prasknutiu disku.
2.4.3.1 Nádrže SWBA musia byť vizuálne skontrolované kompetentnou osobou, najmenej každé dva roky.
2.4.3.2 Nádrže SWBA by mali podstúpiť hydrostatickú skúšku kompetentnou osobou najmenej každých päť rokov.
2.4.3.3 Fľaše SWBA by mali mať na svojej vonkajšej strane vyznačené dátumy osvedčenia o vizuálnej kontrole a hydrostatickej skúške.
2.4.3.4 Armatúry SWBA (regulátory, hadica, meradlo) by mal vykonávať servis ročne alebo podľa pokynov výrobcu servisný technik.
2.4.3.5 Nabíjanie tlakových fliaš SWBA musí byť vykonané schváleným plničom s použitím dýchateľného (neobohateného) vzduchu, ktorý spĺňa kvalitu vzduchu pre potápanie.
2.4.3.5.1 Kvalita vzduchu by sa mala pravidelne testovať, aby sa zabezpečilo, že nie je kontaminované.
2.4.3.5.2 Fľaše SWBA by mali byť úplne nabité (100 %) pred uložením a pripravené na použitie.
2.4.3.6 Ak sa majú fľaše SWBA skladovať nie úplne nabité, mali by sa skladovať pri menovitom tlaku (približne 30 barov), aby sa zabránilo vniknutiu vlhkosti a iných nečistôt.
2.4.3.7 V prípade prasknutia kotúča by mal byť vymenený a SWBA by mal byť skontrolovaný servisným technikom.
2.4.3.8 Nádoba SWBA by mala byť označená podľa prílohy A.
2.4.3.9 Nádoby SWBA by sa mali každých 6 mesiacov naplniť čerstvým vzduchom.
2.4.3.10 Záznamy o údržbe, servise a testovaní sa musia viesť v súlade s miestnymi predpismi.
2.4.3.11 Customization of type-approved devices (i.e. adding valves, substituting parts etc) must be approved by the manufacturer.
2.4.3.12 Kevlar or similar advanced cut protected hoses should not be used as these reduce the ability to cut if entangled in an emergency.
2.4.4.1 Masky a náustky používané v spojení s SWBA by mali byť nasadené a testované.
2.5.1 Subjekt zodpovedný za činnosti SWBA musí vypracovať plán riadenia rizík alebo plán bezpečnosti a oznámiť to tým, ktorých sa to týka.
2.5.2 Plán manažmentu rizík musí obsahovať identifikáciu nebezpečenstva, kontrolu nebezpečenstva, bežné prevádzkové postupy, núdzové prevádzkové postupy a musí byť schválený subjektom.
2.5.2.1 Bežné prevádzkové postupy musia zahŕňať:
* Napríklad tam, kde používateľ nemá v úmysle sa potápať, ale je nútený pod vodu v hĺbke, čo vyžaduje, aby operátor použil SWBA (tj hydrauliku vodopádu)
2.5.2.2. Núdzové prevádzkové postupy musia zahŕňať:
2.5.3 Plán manažmentu rizík sa musí revidovať minimálne raz ročne.
2.6.1 Pri vykonávaní činností SWBA musia byť k dispozícii primerané zariadenia prvej pomoci a vyškolení pracovníci prvej pomoci.
2.6.2 Pracovníci prvej pomoci musia byť kvalifikovaní na:
2.6.3 Pracovníci prvej pomoci musia rekvalifikovať svoje školenie v súlade s miestnymi požiadavkami, najmenej však každé tri roky.
2.6.4 Aktivity SWBA by mali mať na mieste prístup ku kyslíku a automatickému externému defibrilátoru.
2.7.1 Blízke nehody, incidenty spôsobujúce ujmu alebo poškodenie, zranenia, choroby a smrť musia byť zaznamenané a hlásené v súlade s miestnymi regulačnými požiadavkami.
2.7.2 Any user of SWBA or their supervisor must report SWBA safety incidents and near-misses within 7 days using the PSI SWBA incident reporting form.
3.1.1. Činnosti SWBA sa nesmú vykonávať s úmyslom potápať sa. Tam, kde existuje úmysel, sa musia dodržiavať protokoly verejnej bezpečnosti alebo komerčného potápania.
3.1.2 Činnosti SWBA musia zabezpečiť, aby bol operátor pozitívne nadnášaný a aby sa nepoužíval systém závažia.
3.1.3 SWBA sa môže podať obeti, ktorá čelí život ohrozujúcej núdzovej situácii, za predpokladu, že takýto zásah neohrozí bezpečnosť záchrancov.
3.2.1 Okrem normálneho obsadzovania a pozícií pre povodňovú vodu musia mať činnosti SWBA na mieste tieto vyhradené pozície:
3.2.2. Mal by byť určený bezpečnostný úradník a ak je to možné, táto osoba by mala spĺňať požiadavky na certifikáciu prevádzkovateľa SWBA.
3.2.3 Primárny operátor, sekundárny operátor, operátor a supervízor musia spĺňať požiadavky certifikácie operátora SWBA.
3.3.1 Pred začatím aktivít SWBA musí supervízor poskytnúť inštruktáž. Musí obsahovať:
3.3.2 Inštruktáž môže obsahovať aj ďalšie informácie, ako napríklad:
3.4.1 Operátory musia byť vybavené a vybavené minimálne:
3.4.2 Operátori môžu byť vybavení a vybavení iným vybavením vrátane, ale nie výlučne:
3.5.1 Aktivity SWBA podľa tohto usmernenia sa nesmú používať za nasledujúcich okolností alebo podmienok:
3.6.1 Inštruktáž musí obsahovať signály na komunikáciu medzi operátorom a obsluhou:
3.6.2 Inštruktáž môže používať odporúčané signály SWBA podľa nižšie uvedenej tabuľky.
Ručný signál | píšťala | |
---|---|---|
Si v poriadku? | Plochá ruka na hlave | |
Som v poriadku | Ako odpoveď plochá ruka na hlave | |
Niečo je zle | Ploché sklápanie ruky | |
Mám málo vzduchu | Päsť na prednej časti prilby | N / A |
Došiel mi vzduch | Vodorovná ruka sa posúva dopredu a dozadu po prednej časti prilby | N / A |
Pomoc | Ruka natiahnutá nad mávanie | Nepretržitý |
Odvolanie operátora | Krúžiaci prst (vírenie von) a smerujúci bezpečným smerom k východu | |
Stop/Pozor | Ruka natiahnutá vpredu nad vodou so zdvihnutou dlaňou | Jeden krátky výbuch |
Up | Dva krátke výbuchy | |
nadol | Tri krátke výbuchy | |
Uvoľnenie lana | Úroveň rúk sa pohybovala široko dozadu/dopredu nad vodou | Štyri krátke výbuchy |
Typovo schválený EBS pre činnosti SWBA:
Typovo schválený montážny systém:
Typovo schválené plniace zariadenia
PSI Global: Kontrola zručností – elektronický formulár SWBA
Autor: Steve Glassey
Dátum: 22 novembra 2023
Ak chcete získať ďalšie informácie o príručke PSI Global: Príručka osvedčených postupov – dýchací prístroj Swiftwater alebo informácie o školení operátorov a schválených inštruktorov, kontaktujte nás.
Táto publikácia poskytuje všeobecný návod. Pre PSI Global nie je možné riešiť každú situáciu, ktorá by mohla nastať na každom pracovisku. To znamená, že budete musieť premýšľať o tomto usmernení a o tom, ako ho aplikovať na vaše konkrétne okolnosti.
PSI Global pravidelne reviduje a reviduje tieto usmernenia, aby zabezpečila ich aktuálnosť. Ak čítate tlačenú alebo PDF kópiu tohto usmernenia, skontrolujte túto stránku, aby ste sa uistili, že vaša kópia je aktuálna verzia.
22. novembra 2023: Pridaná PUASAR002 Trainer/Assessor ako ekvivalentná požiadavka na inštruktora (2.3.8)
12. januára 2024: Pridanie príkladov sterilizačného roztoku (2.4.1), pridanie masky (2.4.4.1), použitie obetí (3.1.3).
26 January 2024: New incident reporting requirements added including PSI/DAN incident reporting form URL (2.7.2)
23 February 2024: Shears preferred, no customization unless approved, no Kevlar hoses, type-approvals updated.