Wersja do pobrania: październik 2023 r. (PDF)
Niniejsze wytyczne przeznaczone są dla osób wykonujących czynności związane z bezpieczeństwem publicznym (operacje lub szkolenia itp.) przy użyciu aparatu oddechowego Swiftwater (SWBA).
adiunkci oznacza urządzenia ułatwiające pływanie, takie jak płetwy, maska, urządzenia ułatwiające unoszenie się na wodzie.
Zatwierdzony wypełniacz oznacza osobę, która spełnia lokalne wymagania prawne w zakresie ładowania butli ze sprężonym gazem (np. SWBA).
Zatwierdzony instruktor oznacza osobę spełniającą wymagania określone w niniejszych wytycznych jako Instruktor SWBA.
Osoba kompetentna to osoba spełniająca wymagania lokalnych organów regulacyjnych w zakresie wykonywania testów wizualnych i hydrostatycznych butli gazowych.
Cylinder oznacza butlę z gazem owiniętą aluminium lub kompozytem o pojemności nieprzekraczającej 450 ml (objętość wody) stosowaną jako część SWBA posiadającego homologację typu.
System oddechowy oznacza produkt SWBA określony w załączniku A.
Przewodnik odnosi się do niniejszych wytycznych (Globalny przewodnik dobrych praktyk PSI – Aparat oddechowy Swiftwater).
Operator osoba posiadająca certyfikat do korzystania z SWBA zgodnie z niniejszymi wytycznymi lub osoba szkoląca się w celu uzyskania takiego certyfikatu pod bezpośrednim nadzorem zatwierdzonego instruktora.
Serwisant oznacza osobę upoważnioną przez producenta do przeprowadzania konserwacji odpowiedniego SWBA.
Aparat oddechowy Swiftwater (SWBA) oznacza użycie awaryjnego systemu oddechowego podczas powodzi i działań w wodzie powodziowej w celu zapewnienia ochrony dróg oddechowych przed aspiracją wody, przy jednoczesnym zachowaniu pływalności na powierzchni, bez zamiaru nurkowania pod powierzchnią.
ADAS Australijski program akredytacji nurków
CMAS Konfederacja Mondiale des Activites Subaquatiques
DAN Sieć ostrzeżeń dla nurków
DEFRA Departament Środowiska, Żywności i Spraw Wiejskich (Wielka Brytania)
EBS Awaryjny system oddechowy
GPG Przewodnik dobrych praktyk
IPSQA Międzynarodowy Urząd ds. Kwalifikacji Bezpieczeństwa Publicznego
ISO Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna
NAUI Krajowe Stowarzyszenie Instruktorów Podwodnych
NFPA Krajowe Stowarzyszenie Ochrony Przeciwpożarowej
PADI Stowarzyszenie Zawodowe Instruktorów Nurkowania
PFD Osobiste urządzenie pływające
PSI Instytut Bezpieczeństwa Publicznego
SCBA Niezależny aparat oddechowy (obieg zamknięty)
SCUBA Autonomiczny podwodny aparat oddechowy
SSI Międzynarodowe Szkoły SCUBA
SWBA Aparat oddechowy Swiftwater
UHMS Towarzystwo Medycyny Podwodnej i Hiperbarycznej
WRSTC Światowa Rada Szkolenia Rekreacyjnego Scuba Training
1.5.1 PSI Global potwierdza, że niniejszy Przewodnik Dobrych Praktyk został zaadaptowany z Wytyczne dobrych praktyk nurkowania WorkSafe New Zealand.
1.5.2 W ramach licencji Creative Commons określonej przez WorkSafe New Zealand w ich wytycznych, Globalne wytyczne dobrych praktyk PSI dla SWBA są dokumentem o otwartym dostępie.
1.5.3 Niniejszy Przewodnik dobrych praktyk jest objęty licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne 3.0 NZ.
2.1.1 Personel podejmujący lub wspierający działania SWBA powinien zapoznać się z niniejszymi wytycznymi.
2.1.2 Operatorów nie należy nazywać nurkami, chyba że zamierzają nurkować i działać niezgodnie z niniejszymi wytycznymi.
2.2.1 Operatorzy powinni mieć siłę, sprawność fizyczną i zdrowie psychiczne, aby bezpiecznie podejmować działania SWBA.
2.2.2 Jako minimum powinni móc wygodnie:
2.2.3 Operatorzy powinni także posiadać i utrzymywać zezwolenie lekarskie na poziomie medycznym nurkowania rekreacyjnego lub wyższym (CMAS, DAN, RSTC, UHMS).
2.2.4 Operatorzy i zatwierdzeni instruktorzy wykonujący zajęcia SWBA nie mogą być osłabieni przez zmęczenie, narkotyki lub alkohol.
2.3.1 Operatorzy muszą posiadać i utrzymywać uznany certyfikat nurkowania zgodny z normą ISO 24801-1 (nurek pod nadzorem) lub wyższy (taki jak certyfikat nurka wojskowego lub zawodowego).
2.3.2 Operatorzy muszą posiadać i utrzymywać uznawany certyfikat technika ratownictwa powodziowego (np. IPSQA, PSI Global, Rescue 3, DEFRA, PUASAR002, NFPA itp.)
2.3.3 Operatorzy powinni wypełnić kwestionariusz medyczny dotyczący nurkowania rekreacyjnego i dostarczyć go zatwierdzonemu instruktorowi przed rozpoczęciem szkolenia praktycznego. Nie należy podejmować szkolenia praktycznego, jeżeli operator nie przejdzie pomyślnie wszystkich pytań podczas wstępnej kontroli, chyba że lekarz lub pracownik służby zdrowia przedstawi zaświadczenie lekarskie.
2.3.4 Szkolenie certyfikacyjne i recertyfikacyjne SWBA musi składać się z:
2.3.5 Utrzymanie certyfikatu SWBA (2.3.4) powinno odbywać się przy użyciu dokumentu weryfikowalnego w czasie rzeczywistym (tj. kodu QR online).
2.3.6 Operatorzy są zwolnieni z postanowień punktów 2.3.1 do 2.3.5, jeśli posiadają i utrzymują certyfikat mikrokredytów zgodny z normą IPSQA 5002 (operator aparatu oddechowego Swiftwater), ponieważ certyfikat ten przekracza te wymagania.
2.3.7 Operatorzy powinni przeprowadzać coroczną kontrolę umiejętności w celu zapewnienia biegłości pomiędzy ponowną certyfikacją.
2.3.8 Zatwierdzeni instruktorzy muszą posiadać i utrzymywać:
2.4.1.1 Sprzęt SWBA należy czyścić i odkażać po użyciu i pomiędzy użytkownikami, aby uniknąć infekcji. Rozwiązania mogą obejmować:
2.4.1.2 Sprzęt SWBA używany w naturalnych drogach wodnych należy sprawdzać i czyścić zgodnie z lokalnymi wymogami regulacyjnymi (jeśli istnieją), aby uniknąć rozprzestrzeniania się zagrożeń bezpieczeństwa biologicznego (np. didymo)
2.4.2.1 Sprzęt SWBA należy przechowywać w futerałach ochronnych, w bezpiecznym, czystym, suchym i chłodnym środowisku.
2.4.2.2 Należy unikać przechowywania sprzętu SWBA w gorącym otoczeniu i w miejscu nasłonecznionym, ponieważ może to spowodować ekspansję powietrza prowadzącą do pęknięcia płytki rozrywającej.
2.4.3.1 Butle SWBA muszą być poddawane przeglądowi wzrokowemu przez kompetentną osobę nie rzadziej niż co dwa lata.
2.4.3.2 Butle SWBA powinny być poddawane próbie hydrostatycznej przez kompetentną osobę nie rzadziej niż co pięć lat.
2.4.3.3 Butle SWBA powinny mieć na zewnętrznej stronie daty świadectwa oględzin i świadectwa próby hydrostatycznej.
2.4.3.4 Armatura SWBA (regulatory, wąż, manometr) powinna być serwisowana raz w roku lub zgodnie z instrukcjami producenta przez technika serwisu.
2.4.3.5 Ładowanie butli SWBA musi być wykonywane przez zatwierdzoną napełnialnię, przy użyciu powietrza do oddychania (niewzbogaconego), które odpowiada jakości powietrza do nurkowania.
2.4.3.5.1 Należy okresowo badać jakość powietrza, aby upewnić się, że nie jest ono zanieczyszczone.
2.4.3.5.2 Butle SWBA powinny być w pełni naładowane (100%) przed schowaniem w stanie gotowym do użycia.
2.4.3.6 Jeżeli butle SWBA mają być przechowywane w stanie niecałkowicie naładowanym, należy je przechowywać pod ciśnieniem nominalnym (około 30 barów), aby uniknąć przedostawania się wilgoci i innych zanieczyszczeń.
2.4.3.7 W przypadku pęknięcia płyty należy ją wymienić i sprawdzić SWBA przez serwisanta.
2.4.3.8 Butla SWBA powinna być oznakowana zgodnie z Załącznikiem A.
2.4.3.9 Butle SWBA należy napełniać świeżym powietrzem co 6 miesięcy.
2.4.3.10 Zapisy dotyczące konserwacji, serwisowania i testowania muszą być prowadzone zgodnie z lokalnymi przepisami.
2.4.3.11 Customization of type-approved devices (i.e. adding valves, substituting parts etc) must be approved by the manufacturer.
2.4.3.12 Kevlar or similar advanced cut protected hoses should not be used as these reduce the ability to cut if entangled in an emergency.
2.4.4.1 Maski i ustniki używane w połączeniu z SWBA powinny być dopasowane i przetestowane.
2.5.1 Podmiot odpowiedzialny za działania SWBA musi opracować plan zarządzania ryzykiem lub plan bezpieczeństwa i przekazać go osobom, których ten plan dotyczy.
2.5.2 Plan zarządzania ryzykiem musi obejmować identyfikację zagrożeń, kontrolę zagrożeń, normalne procedury operacyjne, awaryjne procedury operacyjne i musi zostać zatwierdzony przez jednostkę.
2.5.2.1 Normalne procedury operacyjne muszą obejmować:
* Na przykład gdy użytkownik nie ma zamiaru nurkować, ale jest zmuszony zanurzyć się pod wodą na głębokości wymagającej od operatora użycia SWBA (tj. hydrauliki wodospadu).
2.5.2.2. Procedury działania w sytuacjach awaryjnych muszą obejmować:
2.5.3 Plan zarządzania ryzykiem należy poddawać przeglądowi nie rzadziej niż raz w roku.
2.6.1 Podczas podejmowania działań SWBA muszą być dostępne odpowiednie środki pierwszej pomocy i przeszkoleni ratownicy.
2.6.2 Osoby udzielające pierwszej pomocy muszą posiadać kwalifikacje do:
2.6.3 Osoby udzielające pierwszej pomocy muszą przekwalifikować się zgodnie z lokalnymi przepisami, nie rzadziej jednak niż co trzy lata.
2.6.4 Działania SWBA powinny mieć na miejscu dostęp do tlenu i automatycznego defibrylatora zewnętrznego.
2.7.1 Niebezpieczne zdarzenia, zdarzenia powodujące obrażenia, obrażenia, choroby i śmierć muszą być rejestrowane i zgłaszane zgodnie z lokalnymi wymogami regulacyjnymi.
2.7.2 Any user of SWBA or their supervisor must report SWBA safety incidents and near-misses within 7 days using the PSI SWBA incident reporting form.
3.1.1. Nie wolno wykonywać czynności SWBA z zamiarem nurkowania. Tam, gdzie jest to zamierzone, należy przestrzegać protokołów bezpieczeństwa publicznego lub komercyjnych nurkowań.
3.1.2 Działania SWBA zapewniają, że operator ma dodatnią pływalność i nie używa żadnego systemu pasów balastowych.
3.1.3 SWBA może zostać podany ofierze znajdującej się w sytuacji zagrożenia życia, pod warunkiem, że taka interwencja nie zagraża bezpieczeństwu ratowników.
3.2.1 Oprócz normalnej załogi i stanowisk związanych z wodami powodziowymi, SWBA musi posiadać na miejscu następujące dedykowane stanowiska:
3.2.2. Należy wyznaczyć specjalistę ds. bezpieczeństwa, który, jeśli to możliwe, powinien spełniać wymagania dotyczące certyfikacji operatora SWBA.
3.2.3 Operator główny, operator drugorzędny, osoba obsługująca i osoba nadzorująca muszą spełniać wymagania certyfikacyjne operatora SWBA.
3.3.1 Przed rozpoczęciem działań SWBA przełożony musi przeprowadzić odprawę. Musi zawierać:
3.3.2 Odprawa może również zawierać dodatkowe informacje, takie jak:
3.4.1 Operatorzy powinni być wyposażeni i wyposażeni w co najmniej:
3.4.2 Operatorzy mogą być wyposażeni w inny sprzęt, w tym między innymi:
3.5.1 Działania SWBA zgodnie z niniejszymi wytycznymi nie mogą być wykorzystywane w następujących okolicznościach i warunkach:
3.6.1 Odprawa powinna zawierać sygnały umożliwiające komunikację pomiędzy operatorem a osobą obsługującą:
3.6.2 Odprawa może wykorzystywać zalecane sygnały SWBA zgodnie z poniższą tabelą.
Sygnał ręczny | Gwizdać | |
---|---|---|
Nic ci nie jest? | Płaska dłoń na głowie | |
Jestem w porządku | W odpowiedzi płaska dłoń na głowie | |
Coś jest nie tak | Płaskie przechylenie dłoni | |
Brakuje mi powietrza | Pięść z przodu kasku | N / A |
Skończyło mi się powietrze | Pozioma dłoń przesuwająca się w przód i w tył po przedniej części kasku | N / A |
Pomoc | Ręka wyciągnięta powyżej machania | Ciągły |
Przywołaj operatora | Palce obracają się (wychodzą), a następnie wskazują bezpieczny kierunek wyjścia | |
Zatrzymaj się/Uwaga | Ręka wyciągnięta do przodu nad wodą z podniesioną dłonią | Jeden krótki wybuch |
Up | Dwa krótkie wybuchy | |
Pobierz | Trzy krótkie wybuchy | |
Lina za darmo/zwolnienie | Poziom dłoni przesunięty, wahadłowo szeroko do tyłu/do przodu nad wodą | Cztery krótkie wybuchy |
Zatwierdzony typ EBS do działań SWBA:
System mocowania z homologacją typu:
Urządzenia do napełniania z homologacją typu
PSI Global: Kontrola umiejętności – e-formularz SWBA
Autor: Steve'a Glassey'a
Data: Listopada 22 2023
W celu uzyskania dalszych informacji na temat PSI Global: Przewodnik dobrych praktyk – aparat oddechowy Swiftwater lub informacji na temat szkolenia operatorów i zatwierdzonych instruktorów, prosimy o kontakt.
Niniejsza publikacja zawiera ogólne wytyczne. PSI Global nie jest w stanie zająć się każdą sytuacją, która może wystąpić w każdym miejscu pracy. Oznacza to, że będziesz musiał przemyśleć te wskazówki i sposób ich zastosowania w konkretnych okolicznościach.
PSI Global regularnie przegląda i zmienia niniejsze wytyczne, aby zapewnić ich aktualność. Jeśli czytasz kopię niniejszych wytycznych w formie drukowanej lub w formacie PDF, sprawdź tę stronę, aby upewnić się, że Twoja kopia jest aktualną wersją.
22 listopada 2023 r.: Dodano trenera/oceniciela PUASAR002 jako równoważne wymaganie instruktorskie (2.3.8)
12 stycznia 2024 r.: Dodaj przykłady roztworów sterylizujących (2.4.1), Dodano dopasowanie maski (2.4.4.1), użycie przez ofiarę (3.1.3).
26 January 2024: New incident reporting requirements added including PSI/DAN incident reporting form URL (2.7.2)
23 February 2024: Shears preferred, no customization unless approved, no Kevlar hoses, type-approvals updated.